• Thứ Bảy, 03/02/2007 10:27 (GMT+7)

    Bao giờ, bàn phím tiếng Việt?

    Hơn 30 năm qua, trong lĩnh vực nghệ công nghệ, đặc biệt là CNTT-TT, chúng ta đã làm được không ít những việc lớn, vượt qua bao trở ngại, khó khăn. Nhưng cũng có những việc nhỏ, tưởng chừng không đáng kể, đến tận bây giờ vẫn còn dở dang...

    Đó là bức xúc mà ông Vũ Đức Đam, thứ trưởng bộ Bưu Chính Viễn Thông, chia sẻ cùng với các nhà sản xuất phần cứng máy tính nhân dịp hội thảo/triển lãm ứng dụng CNTT-TT trong doanh nghiệp vừa và nhỏ (Vietnam ICT for SME 2007) do sở BCVT TP.HCM và tập đoàn IDG tổ chức tại TP.HCM trong các ngày 24-25/1/2007 vừa qua.

    Ông Vũ Đức Đam, thứ trưởng bộ Bưu Chính Viễn Thông

     

    Liên quan đến bộ mã chuẩn tiếng Việt, trước đây Thủ Tướng Chính Phủ đã ra chỉ thị thống nhất trong toàn quốc bộ mã chuẩn theo tiêu chuẩn TCVN 5712 với bộ gõ và font chữ ABC. Chỉ thị này đã được triển khai rộng rãi tại khu vực phía Bắc, nhất là trong các cơ quan nhà nước. Trong khi đó, phía Nam lại phổ biến bộ mã theo chuẩn VNI. Cho đến khi bộ mã quốc tế Unicode bắt đầu được sử dụng rộng rãi trên thế giới và được tích hợp trong hầu hết các ứng dụng thì người dùng Việt Nam bắt đầu đi theo xu hướng này. Thực tế, TCVN 5712 đã lỗi thời, thay vào đó là bộ mã Unicode hiện đang được coi như một chuẩn mực chung.

    Ngay từ năm 2001 đã có những kiến nghị và kế hoạch nhằm đưa ra một chuẩn thống nhất về bộ mã tiếng Việt trong cả nước, lấy Unicode làm trọng tâm. Sáu năm trôi qua, đã có không ít những cuộc thảo luận, tranh cãi sôi nổi về bộ mã chuẩn tiếng Việt. Nhưng đến tận bây giờ, vấn đề này vẫn còn bỏ ngỏ, chưa có hồi kết, nghĩa là chưa có... chuẩn tiếng Việt. Mặc dù vậy, cái gì cần thì phải làm. Thị trường, người dùng không thể ngồi đợi “chuẩn”, và tiếng Việt vẫn cứ được dùng.

    “Thật là đáng buồn. Người Việt chúng ta không thể mua cho mình một bàn phím với ký tự tiếng Việt, ngay chính tại thị trường Việt Nam, từ chính nhà sản xuất Việt Nam”, thứ trưởng Vũ Đức Đam tâm sự với các nhà sản xuất máy tính. “Bạn có thể mua được bàn phím tiếng Nga, tiếng Hoa, tiếng Pháp... ở nhiều nơi. Nhưng bàn phím tiếng Việt thì hình như không ai làm”.

    Vấn đề thứ trưởng Vũ Đức Đam đặt ra không chỉ liên quan đến bộ mã chuẩn, đến sự tiện dụng đối với người dùng bởi cho dù có hay không có chuẩn, thị trường vẫn đang sử dụng và hài lòng với những gì đang có. Vấn đề quan trọng hơn cả là trong khi tập trung vào những chính sách, kế hoạch, dự án lớn nhằm phát triển CNTT-TT quốc gia thì chúng ta lại quên đi những công việc nhỏ tưởng chừng rất đơn giản, nhưng lại mang tính nền tảng.

    Không có chuẩn, không thể làm bàn phím tiếng Việt. Các nhà sản xuất lý giải.

    Không có bàn phím tiếng Việt, CNTT-TT Việt Nam vẫn phát triển? Có lẽ bản thân thứ trưởng Vũ Đức Đam, một người nhiệt huyết với CNTT-TT cũng không dám chắc.

    “Bao giờ, bàn phím tiếng Việt?”. Câu trả lời không khó lắm, nhưng lại cần sự quyết tâm, đồng lòng của cả cộng đồng, và hơn hết là tinh thần ái quốc.

    Nhật Thanh

    ID: B0702_11