• Thứ Ba, 19/07/2005 09:47 (GMT+7)

    Để Việt Nam trở thành thị trường máy tính số một Đông Nam Á

    Trên chặng dừng chân đầu tiên trong chuyến thăm Hoa Kỳ ở thành phố Seatle, Thủ Tướng Phan Văn Khải đã đến thăm tập đoàn Microsoft. Tại đây, Microsoft đã ký kết những thoả thuận hợp tác quan trọng với Bộ GD-ĐT và Phòng Thương Mại & Công Nghiệp Việt Nam (VCCI). Theo đó, Microsoft sẽ giúp Việt Nam đào tạo 50.000 giáo viên CNTT. Bên cạnh đó là một chương trình hỗ trợ giáo dục mà các trường tham gia sẽ được mua sản phẩm Windows XP và Office 2003 với giá thấp hơn mức được ấn định cho giáo dục. Thủ tướng cũng đã có lời mời nhà tỷ phú Bill Gates tới thăm Việt Nam vì đây đã là thời điểm thích hợp.

    Cũng trong khuôn khổ chuyến thăm này, thứ trưởng Bộ KHCN Trần Quốc Thắng đã có buổi làm việc với cộng đồng doanh nhân người Mỹ gốc Việt tại Silicon Valley - cái nôi của CNTT thế giới. Hầu hết các doanh nhân ở Thung Lũng Silicon tham dự cuộc họp đều đang thiết lập hoạt động tại Việt Nam hoặc đang tìm kiếm cơ hội. Cộng đồng doanh nhân Mỹ gốc Việt còn băn khoăn về việc khung pháp lý tại Việt Nam chưa đủ ổn định để bảo vệ các doanh nghiệp và quyền sở hữu trí tuệ.

    Trước chuyến thăm Hoa Kỳ của Thủ Tướng Phan Văn Khải, tân chủ tịch Intel Paul Otellini đã đến Việt Nam. Intel đã ký kết hợp tác với Bộ BCVT và ông Paul Otellini nhìn nhận Việt Nam sẽ là một thị trường máy tính lớn nhất Đông Nam Á. Theo ông, những thành công về kinh tế của Việt Nam sẽ phụ thuộc vào việc triển khai nhanh chóng các chương trình phổ cập máy tính và mạng băng thông rộng với chi phí hợp lý đến người dân. Bên cạnh đó là việc thực thi sáng kiến về chính phủ điện tử, y tế số, phát triển lực lượng lao động có trình độ tin học cao và tin học hoá các tỉnh, thành phố.

    Tiếp sau các sự kiện trên, thứ trưởng Bộ VHTT Trần Chiến Thắng đã cùng với lãnh đạo của Liên Minh Phần Mềm Doanh Nghiệp (BSA) và Hiệp Hội Doanh Nghiệp Phần Mềm Việt Nam (VINASA) ký vào một lá thư gửi 12.000 doanh nghiệp Việt Nam về tôn trọng quyền sở hữu trí tuệ trong lĩnh vực phần mềm. Theo thứ trưởng Trần Chiến Thắng, việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ, quyền tác giả là một quá trình lâu dài và cần bắt đầu từ một lời kêu gọi, vận động để mọi người cùng quan tâm, thay đổi nhận thức. Còn về phía các doanh nghiệp ứng dụng CNTT thì việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ phải có lộ trình để họ có thể thực hiện từng bước và thương lượng về giá cả cho phù hợp. Thời gian quá độ có thể kéo dài từ nay đến cuối năm 2006, cũng phù hợp với lộ trình Việt Nam gia nhập WTO. Quan trọng nhất có lẽ chính là các doanh nghiệp sản xuất, lắp ráp máy tính thương hiệu Việt, bởi họ cũng không nằm ngoài danh sách 12.000 doanh nghiệp được Bộ VHTT gửi thư. Giám đốc một doanh nghiệp máy tính cho rằng họ rất cần được sự hỗ trợ và nhượng bộ của các công ty phần mềm lớn trên thế giới.

    Có thể thấy, việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ trong đó có phần mềm là điều mà chúng ta phải thực hiện trong bối cảnh gia nhập WTO. Những hỗ trợ mà Intel và Microsoft đã cam kết cũng đều dựa trên cơ sở Việt Nam sẽ tôn trọng việc sử dụng phần mềm có bản quyền. Rõ ràng vai trò định hướng của Nhà Nước là hết sức quan trọng. Giá cả của các phần mềm thương mại chắc chắn đã và sẽ được điều chỉnh để phù hợp hơn với khả năng chi trả của doanh nghiệp. Song song với việc tuân thủ bản quyền phần mềm, vấn đề cần phải làm để vừa tiết kiệm, tự chủ vừa tạo được đối trọng với phần mềm thương mại chính là sự đầu tư cho phần mềm nguồn mở. Thời hạn gia nhập WTO của Việt Nam đang đến gần và quả là đáng tiếc nếu chúng ta không phát triển thành công được các sản phẩm nguồn mở thay thế. Đúng là Việt Nam sẽ trở thành thị trường máy tính số một Đông Nam Á về sức tiêu thụ như ông Paul Otellini đã nhìn nhận. Nhưng đi kèm với nó phải có cả sự tôn trọng bản quyền phần mềm thương mại và phát triển phần mềm nguồn mở. Người sử dụng phải có được nhiều lựa chọn với giá cả và chất lượng phù hợp thay vì sử dụng phần mềm không có bản quyền.

    Tân Khoa

    ID: A0507_26